Текст на песента

Şiir Bugün senin doğum günün mü değil mi

Tüm sevdiklerin mi yanında mutlu musun

O sahte dostlarınla yeni sevgilinle

el ele göz göze

Bir zamanlar benim de gözlerimin içine bakarak

Seni seviyorum demiştin

Bir zamanlar benimle de aynı şeyleri paylaşıp

Benden vazgeçemiyeceğini söylemiştin

Bırakır mı seven nedensiz sevdiğini

Kaybeder mi özleyen bilerek hasretini

Ben de kandırmışım ya kendimi

Bir anda telefon başında bıraktın beni -

Verdiğin acılar unutulmadı

Katlanan yüreğim dayanmadı

Kahroldum inan bitmişim

Bunu sen istedin

Bugün senin doğum günün

Gözlerinde yok hiç gözüm

Sana mutluluklar dilerim sanma

Doğum günün haram olsun

Göz yaşların zehir olsun

Her günün işkenceyle dertlerle dolsun

Bu sözlerim yalan sana

Bırakıpta ağlatana

Hayat seni yerlerden yerlere vursun

Hayatım mutsuz gözlerim uykusuz

Bedenim ruhsuz kalır

Yüreğime koyduğun acıları besledim ayrı ayrı

Bugün bugün benim ölüm günüm

ben bu acılar için mi yaratıldım be gülüm

Duygularına inandım meğerse hepsi sahte bir de kendine iyi bak diyorsun

Yok ulan vurdun be zaten kahpe

ne olduysa seni sevdim beni bıraktın öyle bir başıma

Ben de seni günahlarımla baş başa bıraktım bir daha bir daha çıkma karşıma

Ismail Yk - Dogum Gunun Haram Olsun – текст и превод

Превод на текста на песента

Не беше ли днес рожденият ти ден?


Всички, които обичаш са там. Щастлива ли си?


С фалшивите си приятели и новото си гадже,


ръка в ръка, очи в очи.


Едно време и мен не гледаше в очите,


казваше че ме обичаш.


Едно време и на мен в същата любов се кълнеше,


казваше че никога няма да се откажеш то мен.


Каква беше причината, за да зарежеш любовта ми?


Загуби се копнежа, мъката даже ..


Насити се на мен!


Знаеш ли .. заряза ме по телефона!





Мъките, които ми причини, не се забравят.


Сърцето си жертвах, не можах да го понеса!


Наскърбен съм, повярвай ми!


Това ти пожела, нали?


Днес е рожденият ти ден,


а аз в очите ти не се виждам.


Не мисля, че ви желая щастие.


Проклет да е рожденият ти ден!


Сълзите ти в отрова да се превърнат!


Всеки ден изтезание да е, с мъка да е пълен!


Тези думи да те лъжат,


нека душата ти да крещи.


Животът нека да те съсипва от всички страни.





Животът ми е нещастен, очите ми са без сън,


тялото ми е останало без дух.


Нахраних сърцето си с болката, която ми причини.


Днес е денят на моята смърт, тази болка,


която ти създаде, скъпа


Повярвах на чувството за всички фалшиви емоции,


беше ме грижа за всичко което казваш,


но ти ме разби нещастнице!


Какво стана с любовта ти, че ме остави сам?

Още песни на този изпълнител

Добавена от

Musiny

СПОДЕЛИ

Ако не искате този текст да се показва или са засегнати авторски права - пишете ни.

Напишете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Реклама

Обезщетение закъснял полет

FOLLOW US



Follow us in twitter

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close