Текст на песента

"Requiem For Blue Jeans"

Blue jeans, white shirt

Walked into the room you know I made your eyes burn

I was like James Dean, for sure

I'm so fresh to death & sick as ca-ca-cancer

I was sorta punk rock, You grew up on hip hop

I fit you better than your favorite sweater,

You know, that love is mean, love hurts

You still remember that day we met in December, oh baby

I will love you 'til the end of time

I would wait a million years

Promise you'll remember that you're mine

Baby can you see through the tears?

Love you more, than those bitches before

Say you'll remember, say you'll remember,

Baby oh

I will love you 'til the end of time

Big dreams, gangster

Said I had to leave to start my life over

You were like: "No please, stay here"

We don't need no money we can make it all work

But I headed out on Sunday, said I'd come home Monday

You stayed up waitin', anticipatin', and pacin'

But I was, chasing paper

"Caught up in the game" that was the last you heard, Oh baby

I will love you 'til the end of time

I would wait a million years

Promise you'll remember that you're mine

Baby can you see through the tears?

Love you more, than those bitches before

Say you'll remember, say you'll remember,

Baby oh

I will love you 'til the end of time

I will love you 'til the end of time

I would wait a million years

(Have always buried them deep beneath the ground)

Baby can you see through the tears?

(You have always worn your flaws upon your sleeve)

Baby oh

(Have always buried them deep beneath the ground)

Bastille - Requiem For Blue Jeans – текст и превод

Превод на текста на песента

"Реквием за сините дънки"



Сини дънки, бяла риза.

Знам че прогорих очите ти, влизайки в стаята.

Бях като Джеймс Дийн, със сигурност.

Аз съм така примамлив за смъртта, и съм като болен от ра-ра-рак.

Аз бях запален по пънк-рока, а ти бе израснала с хип-хопа.

Пасвам ти по-добре и от най-любимия ти пуловер.

Знаеш че любовта е гадна, че любовта боли.

Но все оше помниш онзи ден през декември, когато за пръв път се срещнахме, скъпа.



Ще те обичам да края на света.

Бих те чакал и милион години.

Обещай ми, че ще помниш, че си моя.

Нима не виждаш през стичащите се по лицето ти сълзи, скъпа?

Обичам те повече, отколкото която и да е кучка преди мен.

Кажи ми, че ще помниш, кажи ми, че ще помниш,

скъпа.

Ще те обичам до края на света.



Големи мечти, гангстере.

Казах, че трябва да си тръгна, за да започна живота си наново.

Ти ми каза: "Не, моля те, остани тук!

Не са ни нужни пари, всичко ще се оправи."

Но аз тръгнах в неделя. Казах че ще се върна в понедлник.

Ти остана да ме чакаш, отброявайки минутите,

а аз догонвах парите.

"В играта съм." - това бе последното, което чу от мен, о, скъпа.



Ще те обичам да края на света.

Бих те чакал и милион години.

Обещай ми, че ще помниш, че си моя.

Нима не виждаш през стичащите се по лицето ти сълзи, скъпа?

Обичам те повече, отколкото която и да е кучка преди мен.

Кажи ми, че ще помниш, кажи ми, че ще помниш,

скъпа.

Ще те обичам до края на света.



Ще те обичам да края на света.

Бих те чакал и милион години.

(И аз винаги съм ги заравял, дълбоко в земята.)

Нима не виждаш през стичащите се по лицето ти сълзи, скъпа?

(Ти винаги си държала недостатъците си близо до сърцето си.)

О, скъпа.

(И аз винаги съм ги заравял, дълбоко в земята.)

Още песни на този изпълнител

Добавена от

Musiny

СПОДЕЛИ

Ако не искате този текст да се показва или са засегнати авторски права - пишете ни.

Напишете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Реклама

Обезщетение закъснял полет

FOLLOW US



Follow us in twitter

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close